Cornteen 🌽
During COVID-19, social media has been lit-up with this new word ‘cornteen’.
It is a misspelling of Quarantine. It seems that a lot of the commentary is laughing at people and their inability to spell. I find it more fascinating as an evolution of English language as usage.
Take for instance a mondegreen. This is a mishearing or misinterpretation of a phrase in a way that gives it a new meaning. These are all over the place, from song lyrics to phrases we all probably get wrong. (I bet you didn’t know “All Goes Well” is actually, “Augur well” - no one laughs at you for these mistakes)
Icelandic, like other languages, have dropped unused letters. For instance, there is no W, C, or Z in official Icelandic. English used to have Æ, Þ and Ð (which Icelandic still does), but they were replaced through lack of usage or other factors.
So who’s to say that the strange ‘Qu’ in English must continue? ‘Co’ might just be the start of that transition. This is evolution in action, and we could be witnessing an inflection point.
|